Domani è domenica
Domani è domenica

Fabbri, Sandrine traduzione di Daniela Almansi, Rovereto, Keller, 2016, 192 Seiten.

Matines de l’oiseleur
Matines de l’oiseleur

Leutenegger, Gertrud Übersetzung von Guignard, Yves, avec la collaboration de Marion Graf, Carouge-Genève, Zoé, 2011.

La Nuit et le Pétale
La Nuit et le Pétale

Nessi, Alberto Übersetzung von Viredaz, Christian, Chavannes-près-Renens, Empreintes, 2016.

Bajass
Bajass

Steimann, Flavio Übersetzung von Brieussel, Magali und Hoffmann, Yasmin, Marseille, Agone («Infidèles»), 2017, 160 Seiten.

Ungewisses Manifest 2
Ungewisses Manifest 2

Pajak, Frédéric Übersetzung von Gantert, Ruth, Biel/Bienne, Edition Clandestin, 2017, 224 Seiten.

Koala
Koala

Bärfuss, Lukas Übersetzung von Felchlin, Lionel, Genève, Zoé, 2017, 176 Seiten.

Pierre après pierre
Pierre après pierre

Pusterla, Fabio Übersetzung von Vischer, Mathilde, édition bilingue italien-français, Genève, MētisPresses (le métier à tisser), 2017, 156 Seiten.

Mais en quoi suis-je donc concerné?
Mais en quoi suis-je donc concerné?

Batthyany, Sacha Übersetzung von Christopher, Niels, Paris, Gallimard, 2017, 304 Seiten.

Joue, Nora Blume
Joue, Nora Blume

Quadri, Claudia Übersetzung von Benzonelli, Danielle, Lausanne, Plaisir de lire, 2017, 180 Seiten.

Paris 1959
Paris 1959

Contat, Michel Übersetzung von Moldenhauer, Eva, mit einem Nachwort von Luc Weibel, Zürich, Limmat, 2017, 96 Seiten.

Schnitz [Les valets de nuit]
Schnitz [Les valets de nuit]

Urech, Marie-Jeanne Übersetzung von Künzli, Lis, Zürich, Bilgerverlag, 2017, 160 Seiten.

Culture de la catastrophe
Culture de la catastrophe

Utz, Peter Übersetzung von Graf, Marion, Carouge-Genève, Zoé, 2017, 448 Seiten.

Des éléphants dans le jardin
Des éléphants dans le jardin

Kureyshi, Meral Übersetzung von Pécoud, Benjamin, Vevey, L'Aire, 2017, 182 Seiten.

Tanger Telegramm
Tanger Telegramm

Vetsch, Florian Herausgegeben von Florian Vetsch und Boris Kerenski, Zürich, Bilgerverlag, 2004 (Zürich, Bilgerverlag, 2017), 365 Seiten.

Whatever The Name
Whatever The Name

Lepori, Pierre translated by Peter Valente, Spuyten Duyvil, New York, 2017, 126 Seiten.

Rêve sans préavis
Rêve sans préavis

Mercier, Bruno avec Ayoub Maliji, traduction: Amina Bourima, Rabat, RabatNet, 2016, 96 Seiten.

Das geteilte Elektron [l’elettrone dimezzato]
Das geteilte Elektron [l’elettrone dimezzato]

D'Anna, Gianfranco Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2016, 218 Seiten.

Du meilleur des mondes [Die beste aller Welten]
Du meilleur des mondes [Die beste aller Welten]

Brežná, Irena Übersetzung von Vallance, Laurent, Lausanne, Editions den bas, 2016, 144 Seiten.

Auf dem Laufband [Le Tapis de course]
Auf dem Laufband [Le Tapis de course]

Layaz, Michel Übersetzung von von Dach, Yla M., Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2016, 136 Seiten.

Wila/Ouila
Wila/Ouila

Loosli, Ruth Grand-Saconnex, Samizdat, 2016, 124 Seiten.

Page 1 of 62 pages  1 2 3 >  Last ›